С этими словами он развернулся и почти выбежал из столовой.
— Мне кажется, ты немного резковата, — предположил я. — Не все к этому привыкли.
— Зато ты привык, как бывалый подкаблучник, — подразнил меня, Юра.
— Тебя даже под каблук не берут, — огрызнулся я. — Пошли, ребята, хватит рассиживать.
Мы разделились, Юра и Лена отправились на комплекс, а остальные в гостиницу. Возле входа нас уже ждал знакомый ПАЗик, правда, в этот раз в нем не было Ивана-бригадира, а сидели незнакомые нам люди. Видимо, помимо рабочих дел, автобус служил для местных населенных пунктов чем-то вроде маршрутного такси. Мы с Вованом удобно устроились на заднем сидении и автобус отправился. Дорога заняла примерно около получаса, после чего мы высадились возле санпропускника свинофермы. Это было довольно большое одноэтажное здание с двускатной крышей, со стенами, кое-где еще сохранившими следы былой побелки. Внутри, кроме раздевалок, имелись кабинеты бригадира, ветврача и зоотехника, а так же еще какие-то подсобные помещения. В кабинете ветврачей сидела женщина лет пятидесяти и заполняла некий журнал. Когда мы вошли, она оторвалась от своего занятия и сказала:
— Доброе утро, Вова, ты сегодня с новым другом?
— Да, Галина Сергеевна, это Ярослав, он в прошлый раз на молочном комплексе работал, а сегодня сюда прислали, — ответил Вован.
— Хорошо. Я вам инструменты приготовила, идите в первую родилку, там свинарки подскажут что делать. Ярослав, а ты зайди сначала к бригадиру, за технику безопасности распишись, а то порежешься, не дай бог, а мне потом отвечай.
— Хорошо, — кивнул я и вышел в коридор.
В кабинете бригадира за столом сидел Иван и ковырялся в каких-то бумагах. Мне бросилось в глаза разительное отличие свинофермы от молочного комплекса — в кабинетах отсутствовали компьютеры и какая-либо другая техника. Я шагнул к столу и протянул руку для приветствия.
— Здравствуйте. Мне ваш врач, Галина Сергеевна, велела зайти за технику безопасности расписаться. — Бодро сказал я.
— Она фельдшер, — заметил Иван, пожимая руку. — Врач у нас Магнум, но он с утра на откорме, часа через два прискачет.
Я вспомнил рассказ ребят, про ветврача-кавалериста и решил удовлетворить свое любопытство.
— А почему у него такое странное прозвище?
— От фамилии, наверное, — ответил Иван, шаря в облезлом сейфе в поисках журнала. — Он Магнусенко по паспорту. А зовут его так уже сто лет, еще мой батя так называл, когда я малой был.
Он достал журнал, и протянул мне:
— Вписывай себя, ставь дату и расписывайся. Опасностей много, сам знаешь. Особенно с кормораздатчиками поосторожней, ноги под колеса не суйте, электрику не трогайте. Ну и с машками в корпусе осторожно, они злые за поросят. Понятно?
— Да, хорошо.
Я вышел из санпропускника и мы с Вованом отправились в родильный корпус. Это было кирпичное здание с бетонными полами, разделенное изнутри пополам глухой перегородкой на две секции с парой рядов индивидуальных станков в каждом.
В станке, в центральной части, огороженной решеткой, содержалась свиноматка, а свободное пространство вокруг занимали поросята. За каждой секцией была закреплена своя свинарка. Когда мы вошли, две свинарки сидели в подсобке для хранения инвентаря и болтали. Одна из них была пухленькой кореянкой лет тридцати пяти, а вторая матерая свинарка весом под полтора центнера и со следами советской закалки на лице. При нашем появлении, матерая обратилась к напарнице могучим хриплым басом:
— Я ж тебе говорила, Кимка, пацанят пришлют яйки чикать. Мне Сергеевна еще позавчера говорила, что теперича практиканты будут у нас батрачить.
— Ой, симпатичненькие такие, да, — дружелюбно заулыбалась кореянка. — Здравствуйте, я Вера Ким, можно просто Ким. А это Татьяна Петровна.
— Можно тётя Таня, — пробасила необъятная свинарка. — А вас, мальцы, как звать?
— Владимир.
— Ярослав.
— Вы поросят кастрировать приехали? — поинтересовалась Ким. — У тети Тани еще ничего, а у меня уже переросли даже, давно пора, а Гале все некогда, все крутится как белка в колесе.
— Да, сейчас этим займемся, — ответил я.
— Ну пошли, нехер лясы точить, пороси не кормленные, ждут, — категорично заявила тетя Таня. — Один со мной, второй с узкоглазой.
Мы разделились, мне досталась корейская половина корпуса, а Вовану советская. Поросята были разновозрастные, видимо опорос был затяжным, что свидетельствовало о плохой работе зоотехников. Состояние здоровья поросят и свиноматок, напротив, было весьма неплохим, видимо фельдшер Галина и таинственный «доктор Магнум» добросовестно исполняли свои обязанности. То же можно было сказать и о свинарке, в станках было чисто, кормушки наполнены, поилки не капают — любо-дорого посмотреть. Я распаковал инструменты и мы с Ким принялись за работу. Она ловко ловила поросят в станке и фиксировала их на ограде вниз головой, а я кастрировал и купировал термощипцами хвосты. У крупных поросят хвосты уже были купированы, видимо, неравнодушная кореянка сама взяла на себя часть обязанностей ветврача. Отрезанные хвосты и семенники я сбрасывал в два разных ведра, заботливо предоставленные Ким.
— Я из них наши национальные блюда приготовлю. Маринованные хвостики получаются такие, что язык сам проглотишь, — пояснила она.
Во время работы Ким осыпала меня градом вопросов, откуда я, где учился, чем увлекаюсь, кто родители и еще множество других. Я нехотя отвечал, пару раз откровенно огрызнулся, но неугомонную кореянку это не останавливало. Временами мне казалось, что я попал в плен и меня тщательно допрашивают с целью получения ценных сведений. Но работа между тем продвигалась быстро, и, когда я через час остановился передохнуть и заглянул на другую половину корпуса, заметил, что серьезно обгоняю Вована. Это объяснялось тем, что тетя Таня не обладала скоростью и ловкостью своей азиатской напарницы. Во время перерыва мы вышли подышать свежим воздухом и я спросил Вову: